Rendi Accessibili i tuoi prodotti con le mie Traduzioni
I miei Servizi
Sottotitolazione
Sottotitoli per serie TV, film, documentari, pubblicità e video aziendali, tradotti in italiano dall’inglese o dal francese o trascritti dall’italiano, per rendere i tuoi video più fruibili.
Traduzione
Traduzione e localizzazione dall’inglese e dal francese a italiano di testi per siti web, cataloghi, articoli, CV, pubblicazioni e altro, per usarli oltre i confini geografici.
Revisione
Revisione e correzione di testi in italiano, con particolare attenzione alla coesione del testo, alla grammatica e alla punteggiatura, per un italiano corretto.
L’idea di rendere i tuoi testi e prodotti più accessibili ti alletta,
ma non ti convince al 100%? Allora lascia che ti convinca io!
Contattami descrivendo il tuo progetto e le tue esigenze:
le prime 150 parole tradotte o revisionate, o i primi due minuti sottotitolati sono gratis!
Ciao!
Mi chiamo Paola e sono una traduttrice freelance siciliana. Ho sempre vissuto il Web, amato le lingue e tradotto qualunque cosa servisse in italiano, inglese o francese, in diverse occasioni. Oggi unisco le mie più grandi passioni per permettere anche ad altri di usufruire di testi e prodotti in altre lingue. Prenditi il tuo tempo per scoprire meglio cosa faccio, cosa ho fatto e come posso aiutarti con le mie traduzioni.
Offerta per i nuovi Clienti!
È la prima volta che ti affidi a me per una traduzione, per la correzione di un tuo testo in italiano o per la sottotitolazione di un tuo video?
Contattami descrivendo i dettagli del tuo progetto e le tue particolari esigenze:
il preventivo finale includerà uno sconto del 15%!
Offerta valida solo sul primo progetto di traduzione, revisione o sottotitolazione. Per maggiori dettagli: