Hai letto la pagina su di me e quelle sui miei servizi, ma ti piacerebbe vedere qualcosa di più concreto? Ecco, allora, una piccola selezione dei più di 700 lavori di traduzione e sottotitolazione svolti negli ultimi cinque anni. Per maggiori informazioni o per qualunque domanda, non esitare a contattarmi!
Sottotitoli
SERIE TV, FILM, DOCUMENTARI SU PIATTAFORME STREAMING
Per motivi di copyright e privacy, non posso citare tutti i titoli su cui ho lavorato.
YOUTUBE E VIMEO
È vero che YouTube e Vimeo permettono di condividere i propri video, ma sono i sottotitoli che li rendono accessibili e fruibili a tutti. Ho collaborato con diversi creator, sia italiani che stranieri, per realizzare i sottotitoli, trascritti e tradotti, per canali di natura diversa, dalle webseries ai canali documentaristici, per poi passare a diversi spot pubblicitari. Ecco un’altra selezione:
CARMILLA
- STAGIONE 1: https://www.youtube.com/watch?v=h4QzRfvkJZ4&list=PLbvYWjKFvS5rX2yv-k5AJ8oxPoZ9zHcpe
- STAGIONE 2: https://www.youtube.com/watch?v=03ZkVkojf8U&list=PLbvYWjKFvS5q3y3BO-qkmo7FQ8jwlwj5v
- STAGIONE 3: https://www.youtube.com/watch?v=-YebQSHXUuU&list=PLbvYWjKFvS5p8JB-IkWjmr3IKdDuSYi1d
- STAGIONE ZERO: https://www.youtube.com/watch?v=v4C3Z42mkZ4&list=PLbvYWjKFvS5q24TfMuTDai-qZJQ1RkIH8
- IL FILM: https://carmillamovie.vhx.tv/
COUPLE-ISH
DAVIDE DE BENEDICTIS
- https://vimeo.com/502719131
(Sottotitoli in italiano, inglese, francese)
DJI
- https://www.youtube.com/watch?v=p1d_ptE6yrc
- https://www.youtube.com/watch?v=m5WvcXp2dqU
- https://www.youtube.com/watch?v=ZVNO-fib6fg
MARCO TOGNI
VIDEOGIOCHI